Poesía alejada en Paris,Francia. Ximena Gautier Greve

©“Poema de la trágica muerte de Pablo Neruda
o el Nerudicidio 

Autora: Ximena Gautier Greve, poeta chilena alejada en
Francia.
I. PRIMER DUELO.

 

“Callar desde hoy es imprudente”… (José Martí)


I.
Sobre las colinas azules de los mares fríos,
en los delicados pétalos de las brisas y las piedras
están cantando las angustias y el alba.
Vienen acercándose como nubes enrojecidas,
como vuelos de la inmensidad de los planetas
que deslizan ruidosamente sin pedir permiso
Los hombres y mujeres que fueron sangre nueva
van acercándose a las puertas de sus viajes,
con los corazones recogidos de tanta carga
rojos corazones que aún están esperando,
mirando caer tinieblas que también son rojas
protegiendo la hierba al borde del camino
enlazando el agua y el sol en sus conciencias
con el alma cargada,
con el alma cargada
Aún inflamados los pechos se levantan
y a pesar de todos los terrores
y del compromiso del silencio con la cobardía,
los jilgueros trinan y gritan los cormoranes
nadie puede acallarlos ya nunca más
porque Chile tiene una cita con la Verdad, en este preciso recodo de todos los caminos:
aquí y ahora nos dimos cita, camaradas,
sin saberlo siquiera, sin ni siquiera saberlo,
porque el Destino pone los hombres cara a cara
con sus actos y decisiones presentes y pasadas,
frente a la Historia y a todo futuro posible.
Hace mucho tiempo que nos cayó encima
la curva siniestra de los conspiradores.
Hace mucho tiempo que nos enderezamos
y desenmascaramos a los viles felones
confundidos en las dagas amarillas
del crimen y del odio más abyecto.
Pero esta es la historia amarga y triste
de la muerte del poeta más amado,
la historia de la muerte de Chile consagrado.
Eran las cuatro de la madrugada.
En la pequeña radio a transistores del poeta
una voz conmocionada trasmite desde Argentina
la inminencia del golpe de estado chileno:
en Valparaíso sublevada, la Armada se movía.
-“¡Felonía!”- gritó el gran albatros blanco
abriendo inmaculado sus largas alas perfectas,
al entrar sin temor alguno ni renuncio
al círculo de las balas que lo acribillaban
abriendo la puerta de la esperanza desesperada,
de esa funesta Primavera,
esa Primavera funesta.
Pero más allá,
lejos de Santiago y las bombas cayendo como las lágrimas
de los años que vendrían,
en las aldeas y los campos del verde intenso,
recorriendo la brisa inmortal de la Isla Negra
el gran poeta de los mundos abiertos oyó
el último canto del compañero amigo,
cayendo como caen los robles en el incendio,
con la bandera en llamas.
Yo no canto al presente ni al pasado
solo el airado futuro voy construyendo
por eso te llamo, hermano, hermana, niños
porque estoy llamando a nuestra patria,
aquella que dieron por muerta siendo
que solamente estábamos sanando
las heridas tras la masacre:
¡Porque sépanlo ustedes y sépanlo bien
que las ideas no mueren
y que el futuro es humano y no bestial!
¡Porque sépanlo todos y no lo olviden jamás
que somos la sal y el agua de este mundo
que no se pueden matar, porque no tenemos fin!

©APOLOGIA MAPUCHE (Defensoría de la etnia mapuche, en
Chile) 
Autor: Ximena Gautier Greve.
TAIÑ MAPU . (Reclamo décimo segundo)

Granizo del Cono Sur

aguas del viento, mar y Cordillera

generación siempre verde
rabel del canto grueso en arrancadas
cuerdas, malos tratos repetidos.
Hagamos una fuerte trenza con las corrientes
de los ríos antes que desaparezcan en el mar.
Que los finos arroyos aprendan a luchar
en la cascada, críen peces y avecillas.
Piarán fuerte los mirlos
y trovará con ellos el mundo nuevo.
¡ Que vuelen alto los aguiluchos
afilen sus garras coloradas los nahueles (55)
despierten en la selva kilmayes y chelias (56) (57)
revivan los huemules (58) de grandes astas
y azote el viento del Sur implacable
los valles y las ciudades para alzar la fuerza
de las mareas casi olvidadas, envejecidas
en la desembocadura de las playas tristes,
sobre las alas que se abren en los nidos
en las semillas de los árboles tenaces
en las colmenas, miel nueva del plantío nuevo,
por todos los caminos de la vida
para fertilizar con su espuma las nubes
creando nuevamente ríos raudos
arroyos, torrentes y cascadas !
Ya sabes, estoy tan lejos de tus ojos
pero mastica el verso que te envío:
volverán los soles araucanos
sobre las praderas indomables.
Largos son los horizontes cubiertos.Amo los gorriones y chincoles (59)
cuando aprenden a cantar
y enseñan sus crías a volar.
El tiempo de la memoria es aquí y ahora.
Somos granos de arena viva
sobre el viento germinando
armas y filo de tu fragua y tu verdad.
El kultrún reinará sobre las pampas.
Taiñ mapu, taiñ mongen ka kimniekan (60).
por XIMENA GAUTIER GREVE.
____________________
GLOSARIO:
(54) TAIÑ MAPU, nuestra querida tierra.
(55) NAHUEL, puma (león chileno, en extinción)
(56) KILMAY, (Elytropus chilensis) planta trepadora robusta de
tallos leñosos. Habita en los sotobosques sombríos. Descrita en
1860, Flores grandes, blancas, muy bellas.
(57) CHELA, ( Berberis polypetala chillanensis) Otros nombres:
palo amarillo, michay. Planta endémica del Sur de Chile junto
con el quimay. Descrita en 1845 por Gay. La Chelia parece una
rosa grande de color amarillo.
Las maravillosas flores y plantas endémicas van desapareciendo
ante el avance de las foresteras industriales de multinacionales
y nacionales privadas.
(58) HUEMUL, ciervo chileno. Figura sobre el escudo nacional de
Chile. En extinción.
(59) CHINCOL, variedad de gorrión muy cantor con pecho
amarillento y pequeño copete, muy común en Chile.
(60) TAIÑ MONGEN KA KIMNIEKAN, nuestra vida y sabiduría.© Copyright 2007 Ximena GAUTIER GREVE. 
© A FABIANA ANDREA. (POESÍA)
autor: XIMENA GAUTIER GREVE.

Ven a apoyar tu corazón en el mío,
que podamos vencer juntas ignominias
y destinos azotados.
Que cuando suba la savia de la tierra hacia los aires
evoque tu mirada azul y mis manos blancas
para que el viento nos traiga
el recuerdo de nuestros padres y madres
y de los padres de nuestros vínculos perdidos
en la vorágine desatada por el terror
y los labios de la inocencia
besando las cuencas mortales
del odio y la injusticia impune.
Ven con tus manos ardientes de vida
con tus vientres plenos
cubiertos de mariposas
y de flores de colores.
Con tus signos incomparables
de esperanza y amor innato,
para que nada oscurezca jamás
tu mirada de cielo azul y estrellas.
Ven esperanza hecha de esperanzas.
Que yo pueda depositar la fuerza
de mis brazos en los tuyos,
y la voz de mi canción en tu guitarra.
© Copyright Ximena Gautier Greve. Todos los derechos reservados.
– Más artículos de Ximena Gautier Greve – Artículos de hoy en
Lapalabra.com

Un comentario en “Poesía alejada en Paris,Francia. Ximena Gautier Greve

  1. La selección realizada por la antropóloga Adriana Goñi, me parece excelente, pues da una paleta de la poesía social, de temas tocando la tragedia poética de Chile, con los duelos de la Trágica Muerte. También aborda el drama de la expoliación mapuche con el poema Taiñ Mapu, que contiene un verso en lengua originaria. Y la solidaridad intergeneracional chilenos, luchando, continuando a levantar la belleza y la bravura en el difícil mundo actual para la juventud del país. Gracias Adriana por tu incansable trabajo. Ximena.

    Me gusta

Tu comentario es parte de nuestro artículo.Gracias.

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s